1. Como você entrou no mundo da dublagem? Qual foi o seu primeiro trabalho dublando, seu primeiro personagem?
Eu entrei meio sem querer, enquanto cursava Artes Cênicas. Fiz um workshop, me apaixonei e fui atrás. Continuei, me formei na faculdade e me aperfeiçoei em dublagem. Meu primeiro personagem foi a Dina em The Real Housewives New Jersey, um reality. Faz teeeempo!
2. Como você entrou no mundo de Yashahime? Você tinha idéia de como seria o anime ou só foi descobrindo depois?
Eu fiz um teste pra uma das protagonistas. Não passei! Outra amiga maravilhosa ficou com o papel e eu tive o prazer de ser escolhida pelo diretor para fazer a minha personagem. Eu já conhecia InuYasha, mas o Yashahime eu descobri depois mesmo.
3. O que foi mais fácil e difícil no processo de dar voz ao seu personagem? Você sentiu alguma dificuldade nisso?
Acho que o mais fácil e o mais difícil são meio que a mesma coisa! Eu acho tranquilo dar voz à uma personagem criança mas ao mesmo tempo, é difícil não deixar super artificial. Ser convincente! Espero que tenha rolado! (Rsss)
4. Em que você se identifica e diverge do personagem ao qual dá voz?
Eu amo muito minha irmã igual a personagem mas ela é uma criança então é difícil ter mais algo parecido além disso! ^^
5. Certamente você já acumula vários personagens ao longo dos anos, mas nos diga apenas alguns dos que mais marcaram sua carreira e que são mais lembrados pelos seus fãs.
Me marcou muito a Zoe, de Zoe e Raven, porque foi uma protagonista de uma série jovem que eu curti muito fazer, a Olívia de Dani Who, porque pra mim simboliza uma nova etapa na minha carreira e todos os desenhos e animes que eu já fiz, porque eu amo muito dublar animações.
6. Você tem alguma curiosidade acerca da dublagem de Yashahime que possa nos contar?
Putz! Nenhumazinha! Vou ficar de olho nas outras entrevistas pra poder descobrir também.
7. Você já foi reconhecida na rua por causa da sua voz?
Ainda não! Deve ser legal, né!?
8. Existe alguma diferença entre dublar filmes, séries americanas e animes por exemplo?
Muita diferença! Cada uma dessas coisas tem um ritmo diferente de fala, muito pela cultura em que está inserida.
O mais diferente entre os 3 é o anime mesmo. Ele possui uma estética muito particular.
9. Você tem alguma dica para quem deseja trabalhar com dublagem aqui no Brasil?
Estude pra ser um bom ator, faça um curso de dublagem pra entender essa linguagem e acima de tudo, não desista! A quantidade de não vai ser maior que a de sim, porém, você consegue se for com dedicação e amor!
10. Como você se sente em relação ao assédio dos fãs?
Eu não tenho isso! Todos que já vieram falar comigo foram muito respeitosos e carinhosos!


Nenhum comentário:
Postar um comentário